Кращі перекладачі з фото онлайн. Screen Translator – безкоштовний перекладач інтерфейсів Екранний перекладач з англійської на російську онлайн

Ринок програмних інструментів для перекладу тексту з однієї мови на іншу багатий на пропозиції. Це і веб-сервіси, і програми для різних операційних систем, і різного роду надбудови, що впроваджуються в браузери або офісні програми. Більшість таких інструментів працюють лише з текстом, але є й такі, які зможуть допомогти і тоді, коли нам раптом знадобиться перекласти текст на картинці.


Як перекласти потрібну мову написи на зображеннях, PDF-документ, електронну книгу? Як зрозуміти, що написано іншою мовою в інтерфейсі програм без підтримки російської?У такому разі знадобиться два інструменти: перший – це, власне, перекладач, другий – технологія розпізнавання символів. Нижче розглянемо кілька таких технологій, а також поговоримо про продукти-перекладачі, які можуть працювати з механізмами розпізнавання в тандемі.

1. Веб-сервіс Abbyy FineReader Online

Компанія Abbyy– відомий у світі творець технології розпізнавання друкованого тексту. Напрацювання компанії вважаються одними з найкращих. Технологія Abbyyпередбачає роботу з більш як 200 мовами. Технологія реалізована у популярній в офісних колах програмі Abbyy FineReader – перетворювачі зображень у текстові форматифайлів. Якщо ми говоримо про вихідник з великими обсягами для перекладу – про довгий документ або книгу, краще вдатися до роботи з програмою Abbyy FineReaderсеред операційної системи. За невеликих обсягів роботи можна скористатися веб-сервісом . Працювати з технологією Abbyyв онлайні при малих оборотах можна безкоштовно: щомісяця з однією зареєстрованою облікового записувеб-сервісу можна розпізнавати до 5 сторінок із зображеннями тексту. Ну а більше вже за платною передплатою.

Як працює FineReader Online?Реєструємось, завантажуємо файл-картинку. Якщо мова вихідника не англійська і не російська, вибираємо її зі списку мов. Вибираємо формат файлу на виході – ".txt" , ".docx" , ".xlsx" , ".rtf" , ".odt"та ін. Тиснемо «Розпізнати».

Трохи чекаємо та скачуємо розпізнаний документ вибраного формату.

2. Програма Abbyy Screenshot Reader

І ще одне рішення від Abbyy. Крім масштабного продукту FineReaderу компанії є невелика Windows-програма. Це скріншоттер з можливістю миттєвого розпізнавання тексту на зробленому ним знімку. За допомогою програми можна розпізнавати будь-які написи на екрані - на картинках або в інтерфейсах програм. Працює все тут дуже просто: вибираємо область створення знімка екрану і варіант розвантаження розпізнаного тексту - збереження у файл, приміщення в буфер обміну і т.п.

Вказуємо область захоплення та натискаємо .

Шукаємо створений текстовий файлабо вставляємо у будь-яку форму введення даних вміст із буфера обміну.

Abbyy Screenshot Reader– платний продукт, перед покупкою дослідити можливості програми можна у її повнофункціональній 15-денний тріал-версії.

3. Веб-сервіс OnlineOCR.net

Безкоштовна технологія розпізнавання реалізована у веб-сервісі. Це менш досконала технологія, ніж від компанії Abbyy, Вона підтримує до 50 мов, зате сервісом можна безкоштовно користуватися будь-коли. Жодних місячних лімітів, лише обмеження для користувачів без реєстрації – не більше 15 завантажуваних картинок на годину . Після реєстрації обмеження знімаються.

Як користуватись сервісом OnlineOCR.net?Завантажуємо файл-картинку, вибираємо вихідну мову, вибираємо формат файлу на виході. ".txt" , ".docx"або ".xlsx", тиснемо "Convert". Потім завантажуємо файл із розпізнаним текстом.

Ми розглянули реалізацію лише технологій розпізнавання тексту, і це, відповідно, лише перший етап роботи. Для перекладу знадобиться ще й інструмент-перекладач. Такий двоетапний підхід підійде тим, хто має свої перевірені інструменти для перекладу. Якщо все одно, який перекладач використовувати, для перекладу тексту з картинок можна вдатися до засобів «два в одному».

4. Веб-сервіс Яндекс.Перекладач

Веб-сервіс працює у зв'язку з технологією розпізнавання символів - власним напрацюванням творців першого пошуковика Рунету. Вона задіяна в системі пошукового антиспаму, а також на її основі побудована функція пошуку за зображеннями в Яндексі. Технологія Яндекса розпізнає текст на 11 мовами. А безпосередньо веб-сервіс підтримує 46 мов.

Як все це працює в Яндекс.Перекладачі?Заходимо на сайт сервісу, перемикаємось на вкладку «Картинка». Завантажуємо знімок із написами.

Потім тиснемо.

Побачимо розпізнаний та перекладений текст у різних блоках форми перекладу. Розпізнаний текст у його блоці можна редагувати.

5. Програма QTranslate

Ще одна Windows-програма серед учасників огляду, цього разу програма-перекладач. Це безкоштовна. Програма функціонує на базі кількох веб-сервісів перекладу, може інтегровано працювати з будь-якими текстовими редакторамита формами введення текстових даних. Підтримує розпізнавання тексту з екрана та його перекладу.

У розширених налаштуваннях програми є форма введення ключа безкоштовного програмного забезпеченнярозпізнавання тексту на зображеннях. Щоб отримати цей ключ, необхідно натиснути посилання на його реєстрацію. І зареєструвати цей ключ на веб-сайті, який відкриється у вікні браузера. Для реєстрації потрібно заповнити поля форми на сайті, після цього ключ нам надішлють на електронну пошту. Цей ключ потім потрібно ввести у форму розширених налаштувань.

Як користуватись функцією розпізнавання?У контекстному меню на піктограмі програми в системному треї клацаємо «Розпізнавання тексту».

Виділяємо область екрану з текстом для розпізнавання та тиснемо кнопку, вказану на скріншоті нижче.

Після чого у вікні програми отримаємо розпізнаний текст у блоці вихідної мови та її переклад у блоці відповідно перекладу.

У цій статті я познайомлю вас з найкращими онлайн перекладачамиза фото. Знання іноземних мов – запорука повноцінного використання всіх можливостей сучасного світу. Але багато користувачів володіють ним на початковому рівні, якого вистачає для проведення часу в мережі та іграх. При цьому в процесі навчання або роботи іноді буває необхідно виконати переклад тексту, але не просто друкованого, якого за допомогою команд ctrl+c/ctrl+v можна вставити в онлайн-перекладач, а зображеного в електронному або друкованому вигляді. Це може бути документація на іноземною мовою, текст на фотографії, малюнки, вивіски, плакати та багато іншого.

Переклад з іноземних мов

Використовуючи програми та сервіси, що розпізнають текст із зображення, можна спочатку отримати те, що потрібно перекласти, а потім вже застосувати онлайн-перекладач. Після цього текст необхідно вручну привести до читального вигляду та використовувати там, де потрібно. Вихідне зображення має бути чітким, щоб у безкоштовних програм не виникало труднощів з розпізнаванням, оскільки не всі користувачі мають можливість застосовувати платні послугипрацюють навіть з картинками поганої якості. Розробники програмного забезпечення замислилися і про те, щоб об'єднати дві функції в одну, тобто, щоб програма або сервіс розпізнавали текст і відразу переводили його. Найбільш поширені перекладачі по фото онлайн для мобільних платформ, але і для стаціонарних комп'ютерів знайдеться варіант.

Перекладач по фотографії онлайн для мобільних платформ: Android, iOS, Windows Phone

Google Перекладач

У магазині Google Playсамим популярним додаткомвважається Google Перекладач. Так і заб'ємо його у рядку пошуку. Вийде таке зображення.

Google Перекладач

Додаток для перекладів з англійської на російську має наступні переваги:

  • працює зі 103 мовами світу;
  • у режимі офлайн підтримує 59 мов (для цього необхідно завантажити додаткові словники);
  • автоматично перекладає мову (з 32 мов та назад);
  • перекладає текст на високої швидкості(Як скопійований з будь-якої програми, так і сфотографований).

Також ви можете ввести пропозицію від руки, Google Перекладач успішно розпізнає та перекладає рукописний текст.

Словники ABBYY Lingvo

Встановлений на мобільний гаджет додаток пропонує користувачам чудову можливість здійснювати різні переклади текстів, у тому числі з фотографій, скріншотів та за допомогою відеокамери.

Словники Abbyy Lingvo діють навіть за вимкненого Інтернету, що дозволяє користуватися ними в будь-якому місці. У програмі можна скласти свій набір потрібних словників(з 11, що знаходяться у вільному доступі, та 200 платних). З плюсів програми також можна відзначити її здатність запам'ятовувати нові слова та додавати їх до бази. Під час зйомки відеокамерою останню потрібно тримати максимально рівно та забезпечити гарне освітлення. Інакше програма навіть не спробує виконати розпізнавання тексту.

TextGrabber: OCR Розпізнавання тексту + Перекладач

На відміну від двох вище розглянутих перекладачів, ця програма є платною. За допомогою камери зробіть фотозображення, TextGrabber: OCR його розпізнає та переведе з/на 100 і більше мов світу.

Платний додаток TextGrabber: OCR

Також програма працює з будь-якими друкованими джерелами – оголошеннями, книгами, документами та ін. Після перекладу текст можна редагувати та надсилати або по смс та e-mail, або через популярні месенджери, встановлені на планшеті чи смартфоні. Без покупки додаткових пакетівКористувач має можливість користуватися перекладом з 60 і більше мов. Щоб програма працювала швидше, користуйтеся не функцією авторозпізнавання мови, а вибирайте її самостійно до початку роботи. Текст у процесі перекладу не форматується – розміщення абзаців, списків та інших деталей ви виконуватимете самі.

Photo Translate

Photo Translate – ще одна онлайн програмадля обробки та розпізнавання фотографій. Власної базимов не має, тому для перекладу використовує підключення до Мережі. Весь функціонал обмежений лише роботою із зображеннями.

Translator

Translator – проста назва програми для користувачів гаджетів на платформі Windows Phone. Є базовим перекладачем з фото онлайн від Bing. Крім виконання основних функцій, допомагає користувачам вивчати мову за допомогою "слова дня" на головному екрані. Від інших програм цей додатоквідрізняється однією цікавою деталлю – воно пише переклад поверх зображення. Якщо дана функціязаважає (початковий текст написаний дрібним шрифтом або складається з великої кількості слів), її можна відключити.

Переклад поверх тексту

iSignTranslate (iOS)

iSignTranslate – російська технологія, якою можна пишатися. Програма призначена для перекладу за допомогою камери телефону або планшета різних банерів, покажчиків, вивісок. Достатньо навести камеру на ціль, трохи почекати і переклад лягає поверх захопленого зображення. Безкоштовно доступні англійська та російська мови, інші можна придбати за окрему плату. Програма також не має власної мовної бази та для перекладу тексту з зображень користується Google-, Bing- та Яндекс-перекладачами, тому може працювати лише при підключенні до Інтернету.

Онлайн сервіси для перекладів по фото для стаціонарних комп'ютерів та ноутбуків

Спробуємо зробити переклад із фотографії на стаціонарному комп'ютері. Перед початком роботи слід зробити кілька дій:

  • переконатись, що необхідна картинка має хорошу чіткість, оскільки саме від цього залежить, наскільки якісно сервіс розпізнає текст;
  • переконатися, що зображення збережено в одному з найпоширеніших форматів: gif, jpeg, png, bmp та інших;
  • по можливості перевірити текст на помилки для правильності машинного перекладу.

Після цього можна приступати до роботи із самими онлайн-сервісами. Наприклад візьмемо Яндекс Перекладач.

Перейдіть в Яндекс Перекладач. У лівому верхньому куткусторінки ви знайдете слова “Текст”, “Сайт” та “Картинка”, клацнувши на які, можна перейти на інші вкладки. Нам потрібна "Картинка". Натискаємо та перед нами з'являється такий екран.


Вибір файлу або перетягування зображення

Вибираємо файл з жорсткого дискаабо просто перетягуємо його ЛКМ у полі. Виходить наступний екран із нашою фотографією.


Розпізнане зображення

Праворуч від тексту у верхньому куті знаходиться напис "Відкрити у перекладачі". Натискаємо на неї, і наступна сторінка у новій вкладці поділяє екран на дві частини. Зліва – витягнутий із зображення текст, праворуч – переклад. Зверніть увагу! Переклад машинний та вимагає обов'язкового коригування.


Переклад тексту

На прикладі показаний переклад з англійської на російську, але ви можете вибрати будь-яку з мов, що підтримуються, або скористатися функцією їх автовизначення.

Подивіться уважно на праву частину. Внизу є перемикач “ Нова технологіяперекладу”. Перевівши його в активне становище, ви скористаєтеся тим, що переклад здійсниться за статистичною моделлю та за допомогою нейронних мереж. Особливий алгоритм вибере найкращий варіанті запропонує вам його. Завдяки даній технології Яндекс Перекладач здатний впоратися навіть із неякісними зображеннями. Цей сервіс передбачає і Android-версію.

Дотримуйтесь прості вимоги до якості зображень, і самостійне використання онлайн-сервісів з перекладу тексту з фотографії не складе для вас особливих труднощів.

Screen Translator призначений для перекладу тексту з екрану. Його принцип роботи є простим, а результат виводиться максимально швидко. Дуже зручно використовувати цю програму, якщо потрібно швидко отримати інформацію. Давайте розглянемо її докладніше.

Зверніть особливу увагу на виставлення галочок у вікні під час встановлення програми. Тут необхідно вказати ті мови, якими ви користуватиметеся, а вони встановляться на комп'ютер. Біля них показано кількість місця, яка буде потрібна. Потім просто натисніть «Далі», щоб продовжити.

Налаштування

З налаштувань потрібно розпочати відразу після запуску програми, щоб усі її функції коректно працювали. Загляньте у вкладку «Загальні». Тут ви можете побачити гарячі кнопки і навіть призначити свою комбінацію для певного впливу. Нижче наведено підключення проксі-сервера, а також варіант виведення результатів та перевірка оновлень.

Тепер потрібно налаштувати розпізнавання, що знаходиться в окремій вкладці. Ви можете додати кілька мов до таблиці або вибрати одну із запропонованих у спливаючому меню. Крім цього, можна вказати шлях до папки з мовами та встановити розмір масштабування.

Переклад

Цю вкладку потрібно буде редагувати щоразу, як захочете перекласти текст якоюсь іншою мовою. Вкажіть одну з кінцевих мов у спливаючому меню. Можна вибрати лише з тих варіантів, які було вказано під час встановлення. Галочками відзначається і необхідний перекладу ресурс, всього їх три: Bing, Google, Yandex.

Швидкий доступ до функцій

Усі основні дії можна здійснювати через комбінації клавіш або за допомогою піктограми на панелі завдань. Функцій небагато, але їх цілком достатньо, щоб отримати переклад певного шматка тексту. Просто необхідно виділити частину екрана, в якій він знаходиться, і дочекатися обробки програмою, після чого результат з'явиться.

Переваги

  • Програма розповсюджується безкоштовно;
  • Є російська мова;
  • Швидкий переклад;
  • Зручне керування функціями.

Недоліки

Screen Translator – непогана програма, яка допоможе перевести текст із екрана. Це буде корисно під час читання чи партії у якусь гру. З попередніми налаштуваннямирозбереться навіть недосвідчений користувач, після чого все працюватиме коректно і швидко.

Screen Translator - екранний перекладач для перекладу тексту з області екрана, який використовується в тих випадках, коли неможливо виконати переклад звичайним способом. За допомогою екранного перекладача користувач виділяє текст із будь-якої області екрана, а потім отримує переклад розпізнаного тексту.

В інтернеті, при відвідуванні сайтів іноземними мовами, часто зустрічається, що не всі елементи дизайну відкритої веб-сторінки, можуть бути перекладені за допомогою онлайн-перекладача. Користувач отримує переклад основної частини сторінки, а що позначають деякі елементи, наприклад меню, що написано на кнопках або на інших елементах дизайну сайту, невідомо.

В інших ситуаціях необхідно перекласти текст у зображенні або фотографії. Це непросте завдання для звичайного користувача.

На деяких сайтах використовується захист від копіювання, при якому непросто виділити і скопіювати потрібний текст. При включеному захисті на сторінці сайту, неможливо щось скопіювати через те, що відключено праву кнопку миші, або на подібному сайті не працює переклад за допомогою .

У вікні запущеної програмиз'являється повідомлення іноземною мовою, а користувач не розуміє, як йому слід вчинити. Якщо програма іноземною мовою, багато елементів дизайну або керування програмою незрозумілі. Операційна система Windows може показувати повідомлення на англійською мовою. Для правильного реагування необхідно отримати переклад повідомлення.

У подібних ситуаціях, користувач відчуває значні труднощі при перекладі тексту з картинок, елементів сайту, вікон повідомлень, що виходять від програмного забезпечення.

Вирішити подібні проблемиможна за допомогою безкоштовної програми Screen Translator. Перекладач Screen Translator переведе виділений текст із екрана комп'ютера.

Екранний перекладач Screen Translator допоможе з перекладом у таких випадках:

  • Переклад тексту з зображень, фотографій, інфографіки.
  • Переклад тексту у вікнах програм, меню, системних повідомлень, в іграх.
  • Переклад тексту з елементів інтерфейсу, меню чи дизайну сайту.
  • Якщо на сторінці сайту увімкнено захист від копіювання.

Для нормального функціонування програми необхідні такі умови:

  • Постійний доступ до Інтернету.
  • Програма або гра, з якою потрібно розпізнати, а потім перекласти текст, не повинна працювати у повноекранному режимі.

Для отримання перекладу в Screen Translator, достатньо лише виділити потрібну ділянку екрана, програма автоматично виконає оптичне розпізнавання (OCR), а потім покаже переклад.

Додаток працює російською мовою в операційних системах Windowsта Linux. Це проект із відкритим вихідним кодом, всі вихідні програми та мовні пакети знаходяться на GitHub.

Щоб скачати Screen Translator, перейдіть на офіційний сайт розробника програми Gres.

Screen Translator скачати

Для завантаження пропонуються дві версії програми: онлайн установник та файл для встановлення офлайн (screen translator offline). Під час онлайн установкикористувачеві потрібно вибрати необхідні мови для скачування, а при офлайн-установці, в програму вже включені основні мови для розпізнавання. Майте на увазі, що через додаткові мовних пакетів, розмір місця, який займає програма на диску комп'ютера, значно збільшиться.

У процесі встановлення програми Screen Translator на комп'ютер зверніть увагу на можливість додавання програми до автозапуску. Якщо автозапуск знадобився через деякий час, додайте програму в автозавантаження методами.

Установки Screen Translator

Значок запущеної програми Screen Translator знаходиться в області сповіщень. Клацніть по ньому правою кнопкоюмиші, у контекстному меню виберіть «Параметри».

У вікні «Налаштування» у вкладці «Загальне» відображаються параметри «гарячих» клавіш для виконання необхідних операцій: «Захопити», «Захопити повторно», «Показати», «Скопіювати».

Доступний результат у «Вікно» або «Трей» (область сповіщень), налаштування отримання оновлень.

У вкладці «Розпізнавання» вибирається мова розпізнавання, регулюється значення опції «Збільшення масштабу» (розмір тексту у вікні розпізнаного перекладу, рекомендується вибрати від 5 до 10).

В області «Виправлення» вносяться виправлення, якщо розпізнавання тексту виходить з однаковими помилками.

У вкладці «Переклад» визначається максимальний час відображення перекладу, мова результату, вибираються перекладачі.

Перекладачі розташовані у визначеному порядку. Користувач може перетягнути потрібний перекладач вище за інших, щоб використовувати його як основне.

Після внесення змін до параметрів програми, не забувайте натискати на кнопку «ОК».

Як користуватись Screen Translator

Тепер подивимося, як працює Screen Translator.

Для захоплення екрана, в області сповіщень клацніть правою кнопкою миші по іконці програми, виберіть пункт меню «Захоплення». По-іншому, запустити захоплення можна за допомогою "гарячих клавіш" клавіатури: "Ctrl" + "Alt" + "Z".

Виділіть курсором миші потрібну областьна екрані. На цьому прикладі я виділив текст, який потрібно перекласти у вікні запущеної програми.

Після розпізнавання захопленого тексту під виділеною областю з'явиться його переклад.

Клацнувши правою кнопкою миші по виділеній області, контекстного менюможна вибрати такі дії:

  • Розпізнати іншу мову – переключення на розпізнавання іншої мови.
  • Перекласти іншою мовою - вибрати мову, на яку слід перекласти захоплений текст.
  • Копіювати в буфер - копіювання перекладеного тексту в буфер обміну, наприклад, для вставлення текстового редактора.
  • Копіювати малюнок у буфер - копіювання поточного зображення у буфер обміну.
  • Виправити розпізнаний текст – виправлення помилок у перекладі розпізнаного тексту вручну.

У програмі є дві додаткові опції:

  • Після натискання на іконку програми лівою кнопкою миші на екрані з'явиться останній переклад, виконаний за допомогою програми.
  • Клік по середній кнопці миші (колесику) копіює розпізнаний текст у буфер обміну.

Подібним чином можна перекладати незрозумілий текс у Screen Translator під час комп'ютерної гри. Єдина умова: гра не повинна бути запущена у повноекранному режимі.

Висновки статті

Безкоштовна програма, екранний перекладач Screen Translator служить для перекладу тексту на екрані ПК: із захопленого зображення, елементу сайту, інтерфейсу програми або гри. Програма розпізнає текст у виділеному вікні, а потім відображає переклад. Розпізнаний текст можна скопіювати в буфер обміну для подальшого використання.